Συνοπτικές πληροφορίες
Η Glossa ειδικεύεται σε τεχνικές και ιατρικές μεταφράσεις στα Ελληνικά. Δίνουμε έμφαση στην ποιότητα και επικεντρωνόμαστε στο να παρέχουμε τα είδη υπηρεσιών που ζητούν οι πελάτες μας. Αναλαμβάνουμε μεταφράσεις εγχειριδίων, λογισμικού, ηλεκτρονικών εγγράφων, σελίδων στο Internet και πολλών άλλων.
Η Glossa είναι ατομική επιχείρηση που ανήκει στον Γιάννη Παντουβάνο, εξειδικευμένο μεταφραστή και localiser από το 1994. Η Glossa στηρίζεται σε μεγάλο βαθμό στην εργασία ενός αριθμού εξαιρετικά έμπειρων συνεργατών, καθένας από τους οποίους εξειδικεύεται σε διαφορετικό τεχνικό πεδίο και διαφορετικούς συνδυασμούς γλωσσών.
Για την κάλυψη των ειδικών αναγκών των πελατών μας, προσπαθούμε να είμαστε πάντα ενημερωμένοι για τις πρόσφατες τεχνολογικές εξελίξεις και να τις χρησιμοποιούμε στην εργασία μας. Όταν κρίνεται απαραίτητο, αναθέτουμε έργα σε ειδικούς των αντίστοιχων τομέων, όπως δικηγόρους, κειμενογράφους, εξειδικευμένα γραφεία, διαφημιστές, ειδικούς σε DTP, σχεδιαστές σελίδων στο Internet κ.λπ.
Το γραφείο μας βρίσκεται στη Νίκαια, στην ευρύτερη περιοχή των Αθηνών, αρκετά κοντά στον Πειραιά και με εύκολη πρόσβαση στην Αθήνα.
Οι πελάτες μας προέρχονται από την Ελλάδα και το εξωτερικό, και στον κύκλο εργασιών μας περιλαμβάνεται η ελληνική, η ευρωπαϊκή και η αμερικανική αγορά.
Στους πελάτες μας περιλαμβάνονται γραφεία παροχής πολυγλωσσικών μεταφραστικών υπηρεσιών και απευθείας πελάτες, πολλοί από τους οποίους είναι εταιρείες παραγωγής λογισμικού που μας εμπιστεύονται τη μετάφραση των προϊόντων τους για την ελληνική αγορά.
Παρέχουμε ολοκληρωμένες υπηρεσίες, που εκτός από τη μετάφραση περιλαμβάνουν, ενδεικτικά, σελιδοποίηση, επεξεργασία γραφικών και υπηρεσίες Internet.
Εμπειρία
Έχουμε μεγάλη εμπειρία σε πολλούς τεχνικούς τομείς και είδη μεταφράσεων. Σε αυτά περιλαμβάνονται:
Τεχνολογία πληροφορικής: Λογισμικό, βοήθεια και τεκμηρίωση online, εγχειρίδια λογισμικού και υλικού, σελίδες στο Internet
- Ιατρική: Εγχειρίδια εξοπλισμού, συσκευών
- Ψυχαγωγία: Τεκμηρίωση παιχνιδιών για υπολογιστές και λογισμικού για παιδιά
- Επικοινωνίες: Τεχνικές προδιαγραφές, εγχειρίδια
- Κατασκευές: Εγχειρίδια εξοπλισμού, τεχνικές προδιαγραφές, συμβάσεις, προσφορές
- Αυτοματισμοί: Εγχειρίδια εξοπλισμού, τεχνικές προδιαγραφές
- Τεχνολογία αυτοκινήτου: Φυλλάδια, τεχνικά εγχειρίδια, σενάρια βίντεο
- Τεχνολογία περιβάλλοντος: Συμβάσεις, προσφορές, τεχνικές προδιαγραφές
Συνδυασμοί γλωσσών
- Αγγλικά ==> Ελληνικά
- Ιταλικά ==> Ελληνικά
- Γαλλικά ==> Ελληνικά
- Ισπανικά ==> Ελληνικά
- Γερμανικά ==> Ελληνικά
Μπορείτε πάντα να μας ρωτήσετε εάν αναλαμβάνουμε μεταφράσεις από κάποια άλλη συγκεκριμένη γλώσσα προς τα Ελληνικά.
Πρόσθετες υπηρεσίες
- Συγγραφή διαφημιστικών κειμένων
- Επιμέλεια-Τελικός έλεγχος
- Δακτυλογράφηση
- Μετάφραση γραφικών
- Λήψεις οθονών
- Μορφοποίηση σελίδων - DTP - Παραγωγή φιλμ
- Υπηρεσίες σάρωσης
- Δημιουργία/αντιγραφή CD-Rom
- Μετατροπές αρχείων
- Σχεδίαση/φιλοξενία ιστοσελίδων
Πλατφόρμες και εργαλεία
Για τα περισσότερα έργα, εργαζόμαστε σε PC, στην πλατφόρμα Windows. Όταν χρειάζεται, μπορούμε να εργαστούμε σε macOS, καθώς και σε προηγούμενες εκδόσεις των Windows. Ως πρόγραμμα επεξεργασίας κειμένου επιλέξαμε το Word για Windows και χρησιμοποιούμε ενεργά πολλές τρέχουσες και προηγούμενες εκδόσεις του.
Για μεγάλα έργα, όταν είναι δυνατόν, χρησιμοποιούμε το Trados Translator’s Workbench, ένα εργαλείο μεταφραστικής μνήμης που μας βοηθά να επωφελούμαστε από τις επαναλήψεις του κειμένου σε μεγάλα έργα και να μεταβιβάζουμε το σχετικό κέρδος στους πελάτες μας. Επίσης, μας βοηθά να διατηρούμε τη συνέπεια με προηγούμενο μεταφρασμένο υλικό του πελάτη και μεταξύ αρχείων, καθώς και να διαχειριζόμαστε πιο αποδοτικά τις ενημερώσεις.
Επίσης, μπορούμε να παραδώσουμε αρχεία χρησιμοποιώντας οποιεσδήποτε προσαρμοσμένες/αποκλειστικού δικαιώματος γραμματοσειρές που χρησιμοποιούν οι πελάτες μας (άλλες από τις τρέχουσες πρότυπες για τα ελληνικά) χάρη στο αποτελεσματικό λογισμικό μας μετατροπής κωδικοσελίδων.
Μπορούμε πάντα να παραδίδουμε εργασίες σε άλλες μορφές αρχείων επεξεργασίας κειμένου/DTP.